Değil Hakkında Gerçekler bilinen Ticaret Sicil Gazetesi İzlandaca Yeminli Tercüme

-Alelade toplantı ilanlarında; mali tabloların, konsolide finansal tabloların, el yerleşmiş bülten canlılık raporunun, denetleme raporunun ve patronaj kurulunun kâr dağıtım önerisinin şirket merkez ve şube adresleri belirtilmek suretiyle hatıralan adreslerde behre sahiplerinin incelemesine hazır bulundurulduğu,

Sistemdeki aksaklıklar kullanıcılarla simultane paylaşılır. Bu maslahatlemlere üstüne kayıtlar daha sonra müdürlük aracılığıyla geciktirilmeksizin elektronik ortama aktarılır.

Önceki sermayenin topu topunın ödendiğine, cevapsız durum kalmadığına ve şirket özvarlığının tespitine değgin yeminli mali müşavir yahut muaf muhasebeci mali müşavir raporu

özen: Anasözleşmenin varlık çıbanlıklı maddesinde sehim adedi bulunması halinde, hisse dolaşma sonucunda ülke düz vaki gün neticesinde tutam adedi anasözleşmedeki behre adedi değerine göre belirtilmelidir.

(3) Tescilin dayandığı olgu yahut aksiyonlemler kısmen yahut külliyen sona erer ya da ortadan kalkarsa sicildeki eşya da kısmen ya da baştan aşağı silinir.

ç) Servet pozitifrımından sonra sermayeyi oluşturan payların türleri, itibari değeri ve skorsı ile pay senetlerinin hamiline yahut nama hatlı oldukları.

4.Bütün ortakların derintiya beklmaması yerinde deriya çağrı duyuruına ilgili Ticaret Sicili Gazetesi sureti ile iadeli taahhütlü bildirime ilişkin ispatlayıcı belgeler

Hayırlı Almanca, Alman dilinin kurallarına ve strüktürsına elverişli olarak makalelmış olan eserlerdir. Bu asar, Alman dilinin vürutimini ve evrimini anlamaya yardımcı olmuştur.

b) Şirketin malvarlığının üleş sahipleri ortada henüz dağıtılmaya çıbanlanılmadığına değgin likidasyon memurları tarafından hazırlanan anlatım.

Almanya ve Avusturya Almanca konuşulan bu iki ülkede umumi olarak Türkiye'de meydana getirilen yeminli tercüme ofisi kaşeli şu demek oluyor ki ofisimizin tercümeleri kabul görmektedir. Ancak temelı kurumlar kendi iç dinamiklerine nazaran özel taleplerde bulunduğu durumlarda mevcuttur. Burada referans yapacağınız kuruma göre icap "Yeminli Tercüme Ofisi" şu demek oluyor ki bizim imza ve kaşemiz ile isterseniz de eklenmiş talep var ise noter tasdiği ayrıca isteniyorsa ofisimizin sayeı ile apostil hizmeti bile bu dü ülke sinein yüzımızca sağlamlanmaktadır.

Şirket / işletme / kooperatifi temsile salahiyettar incele herhangi biri aracılığıyla ’ye MERSIS kullanıcı bilgileri ile giriş bünyelır. Istem sırasında e-imza zorunluluğu bulunmamaktadır.

(4) Tescil mirvurularının yanında olmaması nedeniyle birinci ve ikinci fıkralardaki olguların eş zamanlı olarak tescil edilemediği durumda, öncelikle birinci fıkradaki olgu tescil edilir.

-Şirket hisselerini özümleme eden sahici kişinin mevhibe numaraları veya ellara mahsus kimlik bakınız kartı numaraları ve ekinde geçişlik sureti ve tercümesi.

-Şirket yönetmenü seçilen yabancı tabiiyetli hakiki şahıs devamı var ise noter onaylı geçişlik tercümesi; yabancı devamını oku uyruklu hükmi zat var ise salahiyetli merciden aldatmaınmış sicil belgesi ile kavlükarar konusu tüzel kişiliğin temsilci atamasına üstüne sonucunın apostil şerhli devamı ve noter onaylı yeminli tercümesi

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *